Головна » Файли » Мої файли |
24.03.2014, 00:27 | |
ТАРАС ШЕВЧЕНКО В ІСКІВЦЯХ У 1843-1846 роках Великий Кобзар України Тарас Григорович Шевченко тричі побував в Ісківцях. Уперше це відбулось наприкінці липня 1843 р., коли він завітав на гостини до О.Афанасьєва-Чужбинського із яким поета познайомив письменник Євген Гребінка при зустрічі в селі Мойсіївці на Драбівщині. На той час Афанасьєв-Чужбинський перебував удома в річній відпустці й "чекав відставки з військової служби аби зайнятися вивченням української народності". Водночас, він займався вивченням польської літератури і зібрав з цієї нагоди багато польських книг та журналів. Шевченко разом з ним читав твори А.Міцкевича, які дуже цінував і якими постійно цікавився. Володіючи польською мовою, Тарас Григорович читав великого польського поета в оригіналі, навіть робив спроби перекладати його ліричні п'єси. Як і до всього в житті він дуже серйозно ставився до перекладу. І хоча деякі переклади виходили дуже вдалими, але тільки якийсь здавався йому важким і неточним, Т.Г.Шевченко кидав і знищував усі попередні строфи. Тут же, в Ісківцях Кобзар зміг прочитати й твори великого англійського поета Д.Байрона. І хоч це були лише їх російські переклади, Шевченко глибоко відчував його велич як світового поета, називав його "великим і визначним", цінував як видатного бунтаря. Спільні мотиви їх творчості знайшли свій вираз в ідеї прометеїзму. Згадаймо шевченківський "Кавказ".
Споконвіку Прометея Там орел карає, Що день божий довбе ребра Й серце розбиває. Розбиває та не вип'є Живущої крові, - Воно знову оживає І сміється знову. Не вмирає душа наша. Не вмирає воля... Читаючи прекрасні переклади А.Міцкевича і Д.Байрона, Тарас Григорович був в особливому захоплення від "Доброї ночі" з "Чайльд Гарольда", переклад якої не поступався перед оригіналом. Він любив навіть повторювати одну із строф: Сам один блукаючи по широкому світу Веду мандрівне життя, Чого ж я маю плакати, за ким і по кому. Коли ніхто по мені не плаче?
Певно ці рядки були співзвучні настрою Кобзаря. В селі ще й досі, з покоління в покоління, передаються перекази про те, як пізнього літнього вечора, щоб не будити козачка, Тарас Григорович сам ходив по воду до криниці. І далеко було чутно його пісню "Та нема в світі гірш нікому, як сироті молодому". Перебуваючи в Ісківцях, Шевченко майже весь час проводив не в панських покоях, а на крутій Челядній горі, серед селян-кріпаків. Ще й сьогодні розповідають в селі легенду про те, як заступився Тарас Григорович за селян, яких місцева пані, вважаючи за скотину, визискувала нещадно, а годувала лише вівсом. "Походив Тарас Григорович по селу, подививсь-подививсь та й питає у пані: - А чому це люди у вас такі охлялі? Чим ви їх годуєте? - Вівсом, - каже пані. - Лише вівсом? - Еге ж... Задумався Кобзар... Зібрав кріпаків увечері на Челядній горі і каже: - Як виїде завтра в поле пані, то ви облиште роботу й починайте іржать по-кінському та бить ногами землю, мов копитами. - Сказав це і подався геть. Наступного ранку приїздить на поле пані з гостем на тарантасі. Ех, як почали ж тоді селяни іржать! Як почали тупати ногами! - Що ж ними сталося? - питає пані у гостя. - Чи не подуріли? - Та це з ними сталося тому, що ви їх кінською їжею годуєте, - відповідає Шевченко. - Як годуватимете і далі, то гірше стане! - Ой, боже! - пролепетала пані. - Більше не буду... І стала вона добрішою до людей, і годувати їх стала краще. А вже селяни дякували-дякували Тарасу Григоровичу, аж у ноги кланялись". Саме з Ісківець, у серпня 1843 р., поет уперше відвідав Лубни, де потрапив на місцевий ярмарок, під час якого відбулась постановка водевілю О.Шаховського "Козак-стихотворець" Виставу цю бачив і поет й пізніше згадував її в повісті "Близнецы", а в "Щоденнику" відзначав, що Успенський ярмарок снився йому на засланні. (Проте тут поет помилився: ярмарок у Лубнах, що відбувся у серпні, називався не Успенським, а Спасівським). Вдруге Т.Г.Шевченко відвідав Ісківці в жовтні 1845 року. Зупинившись у Лубнах для одержання подорожньої і затримавшись через це, він погодився на запрошення О.Чужбинського заїхати до нього. За два дні перебування в селі поет прочитав господареві кілька своїх нових творів, зокрема, поему "Єретик", про чеха Яна Гуса - церковного реформатора ХVІ ст., борця проти католицької церкви. Олександр Чужбинський, який щойно повернувся тоді на Україну після служби на Кавказі, розповідав, що Тарас Григорович детально розпитував його про Кавказ і про черкесів: "Довго ми розмовляли про горців; його все цікавило, він розпитував про найменші подробиці тамтешнього побуту". Саме в кінці 1845 р. поет написав свій етапний в ідейно-творчому розвитку твір-поему "Кавказ", присвячену своєму другові і письменникові Якову де Бальмену, який загинув у війні з горцями влітку того ж року. Не виключено, що перебування поета в Ісківцях прискорило появу цього знаменитого твору. З метою поглибленого археологічного, історичного та етнографічного вивчення України, саме в Ісківціях, Т.Г.Шевченко та О.С.Чужбинський планували маршрут подорожі "по Дніпру дубом на Запоріжжя, потім по Лиману пошукати залишків старовини, що зникають уже для дослідників". На жаль, цього разу, перебування Кобзаря на Лубенщині не обійшлося без серйозних неприємностей. У своїх "Спогадах про Шевченка" О.Афанасьєв-Чужбинський" розповідав, як одного разу у повітовому місті Лубнах, не бажаючи відстати від інших, один пан запросив Шевченка обідати. "Ми прийшли ще досить рано. У передпокої слуга дрімав на ослоні. Як на лихо господар визирнув з дверей і, побачивши слугу, що дрімав, розбудив його власноручно, по-своєму... не соромлячись нашої присутності... Тарас почервонів, надів шапку й пішов додому. Ніякі прохання не могли примусити його повернутись. Згодом пан не залишився в боргу. Темна ця особа, діючи потай, завдала немало горя нашому поетові..." Дослідники життя і творчості Шевченка встановили, що "темною особою", яка одразу ж "донесла куди слід", був невдоволений крамольними висловлюваннями поета під час перебування в Лубнах лубенський городничий В. Андреєв. Зберігся і текст доносу Андреева на ім'я самого царя, який підтверджує революційну діяльність Шевченка: "...з'явився в місті Лубнах відомий бунтар академік Тарас Шевченко, який своїми ліберальними закликами, створеними ним і образливими епіграмами проти особи Вашої Імператорської Величності, очевидно, намагався кинути полум'я бунту і кривавих міжусобиць і в Малоросії, подібно тим, що відбувались в Західних губерніях, підняв народ проти законної влади". Відомий шевченкознавець, полтавець П.Ротач вважає, що не лише в Ісківція, айв самих Лубнах з вуст Шевченка звучали викривальні рядки, які так перелякали городничого, з щойно написаних творів "Еретик", "Невольник", "Стоїть в селі Суботові", "Великий льох" і пророцтво про те, що
Церков домовина Розвалиться і з-під неї Встане Україна. І розвіє тьму неволі Світ правди засвітить.
Не виключно, що донос В.Андреєва, мав певне значення в арешті поета 1847 року. Тож і не дивно, що, як пригадує О.Чужбинський, Тарас Григорович неохоче відвідував представників вищого світу " де ж треба було ще й обов'язково одягати фрак". А не хочеться мені натягать отого фрака, щоб він зслиз", - говорив поет - "ходім краще на річку, сядем де-небудь в березі та заспіваємо". Утретє Т.Г.Шевченко побував у Ісківцях в лютому 1846 року. | |
Переглядів: 1054 | Завантажень: 0 | Коментарі: 1 | |
Всього коментарів: 1 | ||
| ||